Moi!
Voisko se olla esim. "kahvi avec" eikä jälkkärin avec. Tai sitten vaikka "jälkiruokajuoma", jos ei halua toistaa sitä avec-sanaa (avecin kahvi avec).
Niin olikos tarkoitus laittaa niitä kohtia "pöytätoive" ja "MVR-vaikutusvuosi"? Niistä oli silloin joskus puhetta. Vois olla ihan kiva tietää varsinkin toi pöytätoive, että osataan sijoitella niitä tuntemattomia tyyppejä.
Niin ja en olekaan esittäytynyt. Mitäs tähän pitikään laittaa...
JOUNITAR: Camilla Vornanen Mannerheimintie 29 C 49, 00250 Hki puh. 050-581 0143 camilla.vornanen@tkk.fi (se, jonka mielestä ne verhot on t..i kivat)
Camilla
On Wed, 11 Jan 2006 08:35:32 +0200 (EET) Miikka Hakari miikka.hakari@tkk.fi wrote:
Moikka, http://mvr.tky.fi/ilmo60v/ tota ilmoittautumista voitte ennen perjantaita testailla. Kysyttävistä kohdista on tarkoitus ainakin karsia hankalimmat koukerot pois siis tarkottaen avecin jälkkärin avec ja muut mahdollista sekaannusta aiheuttavat sellaseen vanhemman ymmärrettävään muotoon.